ローマ遺跡の下でピクニック♪

皆さま、こんにちは♪

Buongiorno a tutti!!

前回の投稿で少し触れましたが、今日はローマでのピクニックについて書きたいと思います😊

oggi scrivo il pi-nic che abbiamo fatto il 25 aprile.

 

4月25日は「イタリア解放記念日」(第二次世界大戦でドイツに占領されていた地域が解放された記念日)で祝日でした。できるだけピアノの練習をしたいのですが、祝日や土日は、できるだけ娘のために時間を使うようにしています。喜ぶ姿を見たいですからね😊

il 25 aprile è “Anniversario della liberazione d’Italia”. dovrei studiare sempre ma quando è chiusa la scuola cerco di stare con mia figlia e vorrei far contentarla.

ママ友たちと連絡を取って、「今年もBBQでピクニックしましょう!」ということに。友達もどんどん増えて「じゃあ、あの子もこの子も・・・」とどんどん人数が増えて、総勢30人に!!!

“Facciamo il Picnic!!!” contattato altre mamme e alla fine eravamo quasi 30 persone!!

そしてピクニックの場所が最高!!!!

il posto è ottimo!!! sotto acquedotto di Roma!!!

『ローマ水道橋公園』です!!!

 

紀元前312年〜3世紀前半に、ローマ市民に美味しい水を運ぶために建設された水道橋です。

私はこの徒歩15分の所に住んでいます。

abito vicino lì per fortuna. è molto vicino da famoso “Appia antica”.

『すべての道はローマに続く』で有名な「旧アッピア街道」の近くです。

この光景を見ながら「こんな素晴らしい遺跡をこんなに近くで見られるだけでも贅沢なことだな〜」といつも感じています。

è una cosa molto russo di vedere facilmente delle costruzione antica romana.

ローマには遺跡がゴロゴロあります。地下を掘れば遺跡が沢山出てくるので、新しい建築物を建てるのにも何度も中断されとてつもなく時間がかかります。2014年に遂に(!)開通した地下鉄C線には7年の月日を要し、昨年オープンしたショッピングモールは11年も(!)かけて建設されました。(のんびり仕事をしたんだろうな・・・という原因もありますよ笑)

『昨年オープンしたショッピングモール”Rinascente”』

『ショッピングモールの地下のカフェ横には2000年以上前の遺跡が・・・』

ショッピングモールの中に遺跡。それをうまく利用し、幻想的な空間を生み出していました。こういうセンスの良さを見ると、「さすがイタリア人!」と思わずにはいられません。

all “Rinascente” che aperto da pochi mesi, ci hanno messo quasi 11 anni!!! ma quando scava si trova tantissime cose e fanno fatica andare avanti facilmente il lavoro… questo monumento antico sta sotto terra di “Rinascente”. hanno fatto un bel lavoro ed è incredibile a vedere questa cosa nel centro commerciale. è molto bello.

ちなみに私はこのオープニングセレモニーでピアノの演奏をして欲しいと頼まれ1日中演奏してきました。小さなオーケストラも呼ばれ、華やかなセレモニーでした♪ セリエAの有名なサッカー選手やローマ市長も招かれ、かなりの数の人で盛り上がっていました。

mi hanno invitato a suonare alla cerimonia dell’apertura. c’erano dei calciatori famosi e anche il sindaco. c’era tantissima gente e il concerto è stato molto bello!

話が逸れましたが、この水道橋公園でのピクニック。それぞれのファミリーが色々食材を持ってきたのでものすごい量になりました!ピザやオリーブ、サラダ風パスタ等があるのもイタリアならではです。

『遺跡を近くから・・・』

 

全体の写真は撮れませんでしたが、ものすごい数の人で賑わっていました。

in italia si porta la pizza anche a Pic nic…^.^ ogni famiglia ha portato tante cose e alla fine troppa…!!! poi c’era tantissima gente!!!

山のような遺跡が隔離されずに、それに触れることができる、そしてその空間を利用、共有できることも素晴らしいことだと思います。

è una cosa molto simpatica che non chiudono mai questo costruzione antiche.

北イタリアに留学したばかりの頃、ローマを観光して感じたことがあります。

avevo pensato quando sono venuta in Italia a studiare e ho visitato Roma.

「古代ローマの歴史的建造物で埋め尽くされた街。こんな街が世界中を探してどこにあるだろうか。」 そんなことを感じたのを覚えています。

“Dove si trova una città come Roma così bella, ci sono mille cose da vedere, tantissima storia… è unico al mondo!!”

そして今、そこでピクニック・・・・(笑) 人生わからないものです。

e ora vivo qui e pic nic… la vita non si sa mai.

 

イタリアは歴史的建造物を大事にし、それを大事にする習慣があります。街並みもそれぞれの地方自治体が「新しい建築物に使える色」を指定しています。だからイタリアはこんなに美しいのだなと納得。小さな街の美しさも格別です。街自体が「芸術」なのです。

la bellezza d’Italia è ogni paese molto curate e tengono la storia e arte. speriamo che durino.

小さな街を訪問した際にも、こちらでどんどん紹介していきますね♪

scriverò anche del paese piccolo in cui visitato. la bellezza infinita.

 

ではでは。皆さま、よい週末を・・・。Buon weekend a tutti!

 

ciao ciao ❤️

 

 

関連記事一覧

  1. イタリア🇮🇹人アーチストのセンスはやはり秀逸ですね。実は筋トレの世界でもそうなんですよ。

    • naomi.fujiya

      コメントありがとうございます!筋トレも奥深いということですね。 イタリアではあちらこちらでセンスの良さが輝いています⭐️

コメントするためには、 ログイン してください。